13
6 月

以太陌客字幕组:就从TOS开始吧

以太陌客字幕组成立了!至于为啥会有这个字幕组,应该说,蛋疼是第一生产力……目前人员只有两名——乔卡和我,本着有上顿没下顿的原则,将以每两三个月到十几个月一部的龟速推出拍脑门选主题的字幕。

EH02

这次给各位看官带来的是《星际迷航:原初系列》第二季中的《Bread and Circuses》这集,在2011年8月,我响应等一个人兄重整TOS资源的号召翻译了缺少字幕的这一集。而这次要感谢一碟胡萝卜兄提供了重制版的片源。由于早先使用的时间轴和重制版并不能完全匹配,因此又在汽车大师的指导下扒到了新的时间轴,并且对之前的文字内容进行了修正,再由乔卡压制完成(十分不好意思的是,还花了他一整晚时间寻找合适的编码)。、

请猛击以太陌客

    分享到:

, , ,

引用地址:http://www.cliffx.net/archives/3592

要说点啥就在这吧