作者不详,估计是马亲王

> > 易筋经 change your bone

> >   大力金刚指 strongman’s fingers

> >   火焰刀 flame knife

> >   太玄经 all fool’s daily

> >   九阳神功 nine men’s power

> >   九阴真经 nine women’s story

> >   万里狂沙鞭法  shachenbao on line

> >   冲灵剑法 GG and MM’s sword

> >   小无相功  unseen power

> >   神照经    god bless you

> >   洗髓经    wash you

> >   梯云纵心法  evelope jump

> >   神行百变   changeable as ghost

> >   凌波微步   slide over the water

> >   子午针灸经  day and night medical care

> >   华陀内昭图  huatuo’s deep study

> >   胡青牛医书  buffulo hu’s medical book

> >   五毒秘传   the experience of eat dirnk fu ck bet and somke

> >   毒经     poisons

> >   药王神篇   king of drag

> >   铁掌拳谱   hard press

> >   七伤拳谱   7hurted organ

> >   天山六阳掌  6 men of mountain sky’s press

> >   太极全经  dao’s all secret

> >   黯然销魂掌  deepblue press

> >   吸星大 法   suck star over china

> >   神木王鼎   holyword’s pot

> >   松风剑法   softwind sword

> >   泰山十八盘剑谱 mountain tai’s road sword

> >   回峰落雁剑谱 comebacksword

> >   太岳青峰剑谱 oldmoutain’s green sword

> >   两仪剑法   1/2 sword

> >   金蛇秘笈   golden snake

> >   苗家剑法   Dr.miao’s sword

> >   太极剑法   sword of dao

> >   达摩剑谱   damu superman’s sword

> >   血刀经    借用cs术语:blood stirke

> >   天罡北斗阵    big bear’s heaven in row

> >   真武七截阵    7 ture brave in row

> >   金刚伏魔圈    superman’s cover

> >   冲灵剑法     gg an mm’s sword

> >   反两仪刀法    antihalf knife or tong(3) yi(1) knife

> >   八荒六合唯我独尊功!my name is NO1!

> >   狂风刀法    stromwind

> >   胡家刀法    mr hu’s

> >   霹雳刀法    thunder’s

> >   满天花雨    cover you with flowers as rain

> >   含沙射影    shoot you with machine gun

> >   左右互博之术  simple person 1=2

> >   凝碧剑     frogen sprite

> >   白龙剑     hada’s

> >   白虹剑     rainbow of milk

> >   周公剑     weeklypublic

> >   绿波香霞刀   green ball with good smell

> >   少林伟驼杵    weituo’s arm

> >   赏善罚恶令    just reward you

> >   葵花宝典                 sunflower bible / from agentleman to a lady

> >   独孤九剑                  lonely with nine wives 啊,sorry,应该是 lonely with nine knive(swords)

 四大恶人

> >   恶贯满盈 fill up the evil pot (evil pot是直译,当然也可以意译成Pandola s box)

> >   无恶不作 no bad, no did

> >   凶神恶煞 evil devil

> >   穷凶极恶 the poorest worst

> >   来几个古龙的

> >   楚留香 the cologne marshal

> >   陆小凤 six phenix chicken (notice: six not ***

> >   胡铁花 foreign iron flower

> >   花满楼 blooming wall flower

> >   司空摘星 catching star astronaut

> >   老实和尚 sincerely yours old monk

> >   九阴白骨爪 nine women catch white bone

> >   一阳指 one finger like a pen is

> >   降龙十八掌 beating dragon 18 palms

> >   碧海潮生曲 green tide in your heart

> >   蛤蟆功 toad training skill

> >   打狗棒法 guide of dog beating

> >   双手互搏 the left hand gamble with the right hand

> >   玉女剑法 the skill how to cutting a jude bueaty

> >   龙象般若功 wise deaf elephant training skill

人物

> >   小龙女 the dragon’s daughter

> >   金轮法王 king-in-law with gold wheel

> >   全真七子 the 7 sons all truly yours

> >   江南七怪 the 7 strange men on south bank of the river

> >   张三丰 the Mr. zhang who is fatter 3times than you

> >   灭绝师太 nun killer / kill up all nuns

> >   紫衫龙王 purple dress dragon king

> >   白眉鹰王 white eyebrow eagle king

> >   金毛狮王 golden fur lion king

> >   青翼蝠王 indigo wing bat king

> >   光明左使 use sunshine on your left

> >   光明右使 use sunshine on your right

> >   情花 love flower

> >   断肠草 tharm-cutting grass

降龙十八掌

> > 亢龙有悔        highlight dragon’s shame

> >    飞龙在天        flying in the sky

> >    见龙在田        i see you on the farm

> >    鸿渐于陆        D day

> >    潜龙勿用        don’t borther me while i’m sleeping

> >    利涉大川        it’s time for swimming

> >    突如其来        an accident

> >    震惊百里        bang

> >    或跃在渊        fire in the hole

> >    双龙取水        dragon couple with water

> >    鱼跃于渊        fish also can fly

> >    时乘六龙        i have 6 BMW

> >    密云不雨        have girlfirend without wife

> >    损则有孚        you lost

> >    龙战于野        battle outside

> >    履霜冰至        SARS is coming

> >    羝羊触蕃        moujie ding!

> >    神龙摆尾        gone with wind

    分享到:

, , ,

引用地址:http://www.cliffx.net/archives/67

楼被抢了6层了

  1. 八荒六合唯我独尊功!my name is NO1!
    很好,很有王八之气


    内大臣 Says @ 10-03-7 12:40 上午
  2. 太欢乐了!不过在还没有看到过金庸古龙小说有外文译本,太难翻译了啊。基本上一个外国人能够翻译出任何一本古典名著都可以算是终身成就了,尽管翻译得很可怕。我们系里有道教课,学生们翻着道德经一脸哭相。那些句子基本是单词对单词的直译,很可怕,基本无法理解。


    头陀 Says @ 10-03-7 2:12 上午
  3. 翻完道德经他们也就看破了……


    darkzero Says @ 10-03-7 10:10 下午
  4. 这玩意署名某大学武术系……

    Rosicrucian Says @ 10-03-8 8:09 上午
  5. 金庸有日文版本,不过那是占了汉字的便宜,只要照样写下,注个音就可以了。

    道德经……The Book of Logos & Benevolence么……

    Rosicrucian Says @ 10-03-8 8:11 上午
  6. 这严重伤害了天朝淫民的感情!

    Rosicrucian Says @ 10-03-8 8:14 上午

要说点啥就在这吧